您现在的位置是:主页 > 基金 > 《中英对照读新闻》Pakistan TV airs first transgender anchor

《中英对照读新闻》Pakistan TV airs first transgender anchor

时间:2019-05-05 13:39  来源:未知  阅读次数: 复制分享 我要评论

◎陈正健

A Pakistani news channel has hired the country’s first transgender TV newsreader. She anchored her first show on Friday, after three months of training.

巴基斯坦一个电视新闻频道聘僱了该国首位跨性别电视新闻播报员。她在经过3个月的训练后,週五主持她的第一个节目。

Marvia Malik, 21, made her debut appearance on the Kohenoor TV news channel. Ms Malik, a journalism graduate who has also worked as a model, told the BBC she was moved to tears when she was offered the job.

21岁的玛维亚.马里克,在科希诺尔电视新闻频道首度亮相。马里克女士是新闻科班出身,也曾以模特儿为业,她告诉英国广播公司(BBC),当她获得这项工作时感动落泪。

She hoped her work would help improve the lives of Pakistan’s transgender community. "Our community should be treated equally and there must not be any gender discrimination. We should be given equal rights and be considered ordinary citizens, instead of third-gender," she said.

她希望她的工作有助于改善巴国跨性别社群的生活。她说:「我们的社群应受平等对待,不应有任何性别歧视。我们应该被给予平等权利,并被视为一般公民,而非第三性别。」

Transgender people face severe discrimination in Pakistan and many struggle to find jobs. Some are forced into begging, dancing or prostitution to earn money. Many transgender people, intersex people and eunuchs have been attacked, murdered, and raped in the country, as well as other South Asian nations such as India and Bangladesh.

跨性别人士在巴国面临严重歧视,许多人很难找到工作。有些被迫乞讨、跳舞或卖淫谋生。许多跨性别人士、双性人士及阉人在该国遭到攻击、谋杀及强暴,在印度及孟加拉等其他南亚国家也是如此。

《新闻辞典》

newsreader:名词,新闻播报员,新闻阅读器。例句:The channel hired her as a newsreader.(该频道聘请她为新闻播报员。)

intersex:名词/形容词,双性人(的),阴阳人(的)。例句:Intersex people face discrimination around the world.(双性人族群在全球各地面临歧视。)

eunuch:名词,阉人,太监,宦官。例句:In TV series, it is usually the eunuch who announces the emperor’s orders.(在电视剧中,通常是太监宣读皇帝的圣旨。)

三月二十七日,巴基斯坦首位跨性别主播玛维亚.马里克首度在位于拉合尔的科希诺尔电视频道主持节目。图为她在正式录播前做準备。(法新社档案照)

相关资讯